Descubriendo Finlandia

Sobre diferentes temas de la actualidad, la cultura, literatura, arte, naturaleza y estilo de la gente de este país al que los finlandeses llaman en su lengua materna SUOMI.


Deja un comentario

”Lahja”

En el calendario de mi pared aparece que hoy es el onomástico de ”Lahja”.
E53DB000-5C0A-42A3-872B-BD51F179E592
Según estadísticas, en enero del año pasado, en Finlandia habían 13 128 mujeres y 320 hombres con ese nombre.
”Lahja” apareció en el calendario finlandés por primera vez en año 1908 y ha seguido apareciendo desde hace 110 años. Es el 7 de agosto porque antes ese día era el día de Donatus, del latín. Donatus significa ”regalado, donado”. Lahja, en finés, significa regalo o presente e incluso don.
046D4CEB-AE53-49EE-A230-FB5AD803044D

Espero que este hermoso girasol sea para ti como un regalo.

Anuncios


Deja un comentario

El mejor olor de San Juan

Ya estamos en las semana de San Juan. En Finlandia, las festividades en honor a San Juan conciden con la celebración antaña del solsticio de verano y celebraciones de medio verano de la Finlandiaagraria.

El soslticio de verano es el 21 de junio de 2018. Es un día especial porque a partir de ese día, los días se acortarán y las poco a poco se alargarán. Esta semana hemos disfrutado de días soleados, luminosos y muy largos. A las 11 de la noche todavía hay mucha luz solar.

Desde el año 1955, en Finlandia se celebra San Juan el sábado entre el 20 y el 26 de junio. Este año San Juan será el 23 de junio. San Juan es la fiesta más importante de la temporada veraniega finlandesa y la tradición más importante de esta fiesta es para muchos, la sauna de San Juan. La sauna de San Juan tiene un olor muy especieal, huele a abedul o betula. En la mañana de la víspera de San Juan se adorna la sauna con ramas frescas de este hermoso e inconfundible árbol de tronco blanco. Con las ramasde abedul también se confeccionan unos ramos o manojos que la gente usa enforma de látigos en la sauna. Dicen que golpear el cuerpo suavemente con ramas de abedul, ayuda en la circulación sanguínea.

Koivu1

Abedules de mi patio.

Pero el abedul ha tenido múltiples usos en los hogares finlandeses desde hace mucho tiempo. El abedul se usaba para construir todo tipo de objetos del hogar, como cajas, cajones y esquíes. He leido que hasta una especie de mochilas e incluso anillos para las damas se han hecho con la corteza de este arbol. En la industria papelera ha sido de mucha utilidad, así mismo en la medicina y en la industria alimenticia. El xilitol que se usa como endulzante, por ejemplo en chicles, ya que no produce caries, se extrae de la madera de abedul. Haz clic en este enlace para leer más sobre los usos delabedul.

Koivu4

Estos cuchillos no son de abedul sino de enebro.

El abedul (Betula pendula)es muy común e importante en Finlandia y por eso se comprende que sea considerado como el el árbol nacional de este país nórdico. “Visakoivu” es una variante de abedul. Es un capricho de la naturaleza y por ser muy raro es codiciado por carpinteros. “Visakoivu” ha sido usado en muebles de emperadores y reyes.

La tradición del uso de la madera y corteza de abedules en la artesanía no ha sido extinguida. Ayer tuve la oportunidad de visitar un comercio donde vendían todo tipo de productos, sobre todo adornos hechos de abedul.

En este negocio, su dueña, escribe todo lo que uno le pide en los productos que uno compra. Me llevé a casa unos cuchillos para mantequilla y le pedí que les escribiera algo en español.

Koivu2

Koivu3

El mercado cubierto de Hakaniemi está en reparaciones y los comerciantes se han trasladado a un galerón nuevo que funciona como mercado provisional. Esta empresaria me dijo que le ha ido muy bien y que este cambio d elugar no la ha afectado en nada y que de lo contrario, aún más clientes han llegado a su negocio ahora que está allí.

Koivu5

Mercado cubierto de Hakaniemi.

No quería dejar pasar San Juan sin decir algo sobre el bello abedul, cuyo olor es símbolo de una noche eternamente luminosa y suave, la noche de San Juan. Cada quien tien su gusto y en mi opinión, el mejor olor de San Juan entre tantos olores tradicionales, es el del abedul en la sauna de San Juan.

Koivu6

En casa tenemos muchos motivos para festejar.

Vocabulario breve español-finlandés:

el abedul = koivu

el manojo o el ramo = kimppu, vihta, vasta

manojo = kimppu

rama =oksa

la caja = laatikko

el cajón = iso laatikko

el equí = suksi

es beneficioso = on hyväksi

cáscara, corteza = puunkuori

la madre = puu

el mercado cubierto = kauppahalli

el olor = toksu


3 comentarios

A falta de lluvia

Sequía. Esa será la palabra con la que se recordará esta primavera y comienzos de verano. A diferencia del año pasado, cuando la lluvia se conviertió en un verdadero dolor de cabeza de los agricultores, este comienzo de verano ha sido muy seco.

Hay que reconocer que hemos tenido un mayo y comienzos de junio muy bello, soleado y caluroso. Este calorcito promete cosechas de fresas tempranas, aunque en la noticias dicen que el tamaño de las fresas será más pequeño de lo normal, pero serán más dulces.

Grosnegra

Grosellas negras un poco sendientas. Nuestras grosellas están en un lugar soleado.

Como desde finales de mayo no publicaba nada, me fui un rato al patio a regar los siembros y las flores que tengo y aquí dejo algunas fotos de hoy, de hace un rato. Estoy en el sur de Finlandia. Quizá en otra partes del país la naturaleza se comporte de otra manera, si es que ha llovido.

Grosella esp.

Las grosellas espinosas crecen cada día.

 

Mariposa1

Es una mariposa manto de oro (Lycaena virgaureae) y al parecer es una hembra. Es una especie diurna bastante general en Finlandia.

Flor rosada

Esta peonia me la regaló mi vecino y de verdad que es muy linda. Dicen que las peonias significan amor y felicidad y entiendo muy bien que así sea. ¿Quién podría sentirse trite al ver una peonia?


1 comentario

La bandera finlandesa cumple 100 años hoy

El 28 de mayo de 1918, el Parlamento de Finlandia aprobó la ley de la bandera. Dos días más tarde dicha ley se hizo pública.

 

 

Durante seis meses de independencia, se uso la llamada “bandera del león”. Era una bandera con el fondo rojo y un león dorado en el centro.

 

El esbozo de la bandera, de la cruz azul bajo un fondo blanco, fue realizado en 1918 por los artistas Eero Snellman y Bruno Tuukkanen.

Existían varias propuestas de colores y formas. Los colores de la bandera de Finlandia fueron tomados de la bandera de la flota naval de Rusia de finales del 1800. La cruz es típica en las banderas de todos los países nórdicos y simboliza la fé cristiana. La cruz en la bandera, proviene de la bandera de Dinamarca que, a la vez, es la bandara más antigua del mundo en uso.

Los colores azul y blanco simbolizan, en la actualidad, la blancura de la nieve y el azul de las aguas de los miles de lagos que existen en Finlandia.

Las festividades por el centenario de la bandera de Finlandia serán en la ciudad de Hamina.

Hoy no hace tanto viento.

Vocablario breve:

La bandera = lippu

el esbozo = luonnos

la flota naval = laivasto

la cruz = risti


Deja un comentario

¿Cuál es tu plato predilecto en Semana Santa?

Recuerdo que el Viernes Santo no podíamos correr, gritar en voz alta y bañarnos en el río porque nos convertiríamaos en sirenas y tritones.

Todos los católicos no son tan fieles a las creencias, como mi abuelita, y muchos van a las playas con su familia a pasar el día en vez de ir a la iglesia. En las playas hacen comida, beben y se divierten.Este fenómeno es general en muchos países católicos.

Si hay algo general en la Semana Santa de todos los países cristianos, eso es la cocina. Como no se come carne, la cocina cambia un poco para la Semana Santa. En Nicaragua, las frutas y los pescados son centrales en la cocina. Ahora es la época de la cosecha de muchos árboles frutales como los mangos, los jocotes, las naranjas, etc. Con las frutas se hacen postres como el almíbar y la cusnaca. Con los pescados se hacen tortas y sopas.

Antes, en Finlandia, los supermercados cerraban sus puertas durante la Semana Santa. Ahora no, pero sin embargo hoy en los comercios había mucha gente y hoy me puse observar como se miraba la Semana Santa. Además de los adornos, como flores, ramas de sauce, conejos de pascua y huevos de pascua de chocolate, la Semana Santa finlandesa se ve en la cocina.

Cada persona tiene, a lo mejor, un manjar de Semana Santa que se repite todos los años. Para mí ese manjar de la Semana Santa finlandesa es el famoso pudín de pascua finlandés. Dicen que las apariencias engañan y este plato es un buen ejemplo de ello.

Mämmi2

Me gustaría saber cuál es tu plato predilecto en Semana Santa, estés donde estés.

Vocabulario breve español-finlandés:

la abuela = isoäiti

despertar = herättää

la madrugada = aamuyö

la proseción = kulkue

creyente = uskovainen

dormilón = unikeko

la Semana Santa, la Semana Mayor = pääsiäinen

los guardias = sotilaat

el jocote = luumu Nicaraguassa

almíbar = sokerihedelmä

cusnaca = luumusta tehty mössö, nicaragualainen pääsiäisherkku

el adorno = koriste

el manjar = herkku

el pudín de pascua finlandés = mämmi

la apariencia = ulkonäkö

Si quieres leer en finés: Mikä on pääsiäisherkkusi?


Deja un comentario

Los nombres más populares en Finlandia en el año 2017

Hoy han aparecido las nuevas estadísticas sobre los nombres de niños y niñas más populares en Finlandia durante el año 2017.

Aino para las niñas y Leo para los niños, son los nombres más populares. Un total de 319 niñas recibieron ese nombre y, por su parte, 414 niños recibieron el nombre de Leo.

Otros nombres muy populares entre las niñas han sido: Eevi, Emma, Sofia, Aada, Ella, Lila, Helmi, Elli y Enni. Para los niños, otros nombres populares han sido: Elias, Eino, Onni, Leevi, Niilo, Oliver, Eetu y Noel.

Entre la población cuya lengua materna es el sueco, los nombres más populares son: Ellen para las niñas y William para los niños.

Como puedes fácilmente observar, en Finlandia son muy populares los nombres cortos, propios de la lengua y hasta tradicionales como Helmi (Perla en español) y Niilo, bíblico como Elias.

Finlandia sufre una caída en la natalidad y el año pasado nacieron solamente 50 020 bebés.
4267c-p3250085
El año pasado escribí sobre este tema. Aquí abajo te dejo ese texto para que puedas ver el cambio en los nombres.

En años anteriores:
Las últimas estadísticas que han aparecido son las del año 2015. Los nombres más populares son Venla, para las niñas, y Leo, para los niños.

De todas las niñas nacidas en el año 2015, 394 fueron llamadas Venla y 408 niños fueron llamados Leo.

Ese mismo año, otros nombres populares fueron: Sofia, Aada, Aino ja Elsa.

Entre los niños, además de Leo, los nombres más populares fueron: Elias, Onni, Eino ja Oliver.

Entre las niñas cuya lengua materna es el sueco, Ellen fue el nombre más popular. Emil fue el preferido para los niños.

En este enlace aparece un artículo sobre el mismo tema, pero con los nombres más populares en el año 2012.

La fuente: Centro de Registros (Väestörekisterikeskus, Ajankohtaista 15.3.2016), Venla ja Leo vuoden 2015


Deja un comentario

De visita a un hogar finlandés

Motivada por la buena popularidad del corto escrito sobre “el sisu” finlandés, se me ocurrió hace unos días escribir sobre las costumbres de visitas en Finlandia. Es bueno saber lo que nos espera para evitar eso de “meter la pata”.

Como los mejores especialistas del tema son los mismos finlandeses, pregunté en mi diario Tribuutti, en finlandés, al respecto y ha sido muy satisfactorio haber recibido muchas respuestas. Aquí en este escrito he incluido algunas de las opiniones recibidas. Mi agradecimiento a todas las personas que han colaborado con este escrito.

En muchos países hispanohablantes, cuando alguien nos visita a nuestra casa, solemos decirle: – Pase, entre, acomódese, póngase a gusto, siéntase como en casa. El visitante entra se sienta en el sofá o en una silla, luego le ofrecemos algo de beber o de comer y charlamos.

Puerta

En Finlandia, es muy buena costumbre que cuando alguien llega de visita, claro está que, le damos unas palabras cordiales de bienvenida a nuestra casa y dejamos que se quite los zapatos y los abrigos.

Eso de quitarse los zapatos es una tradición sana y muy agradable. El que llega respeta la limpieza de los espacios interiores y, sin duda alguna, ahorra tiempo porque no hace falta limpiar todo el tiempo. También influye en la salud y comodidad del hogar.

Luego el o la visitante no se sienta inmediatamente porque el anfitrión o la anfitriona suele preguntar si quiere ver la casa. A esto los finlandeses llaman de manera jocosa como “tupatarkastus”, algo así como revisión de “la cabaña”. Lo normal es responder afirmativamente y mostrar interés. Luego se pasa revista a todo el local, excepto los armarios y no por guardar secretos, porque secretos no se guardaan aquí, sino por privacidad.

Podría pensarse que las visitas suelen acordarse en persona o por teléfono y que casi nunca o, más bien nunca, se va de visita sin una invitación previa con fecha y hora indicada. No es así porque existen diferencias regionales. En el norte del país, por ejemplo, se suele llegar de imprevisto. En ese caso, no se espera, que la casa esté en el mejor estado para recibirnos. Como en Finlandia las distencias suelen ser largas, muchos visitantes se quedan a dormir. Me contaban que muchos visitantes suelen llevar su ropa de cama para que los anfitriones no tengan que pasar trabajo cambiando ropa de cama y lavando ropa. En este sentido hay gente que es muy cuidadosa y lo común es que entre el visitante y el anfitrión o/y la anfitriona existan muy afables discrepancias para decidir qué ropa de cama se usará.

Elle Marketta Lazarov afirma: “Nosostros los finlandeses pensamos frecuentemente que no queremos causar molestias y eso frena la cultura de visitas espontánea y alegre. Cuando se llama por teléfono a alguien, suele preguntarse: “Llamo en mal momento?”.”

También en Finlandia a los y las visitantes se les ofrece lo mejor de las bebidas y comidas disponibles. Lo normal es sentarse a la mesa a comer juntos. He leido que lo normal es que en España el visitante se niegue, por cortesía, varias veces a comer o beber algo y no porque no tenga hambre o sed. En Finlandia, lo difícil es, a veces, lograr que los invitados vayan a la mesa. Hay que insistir.

En las grandes fiestas familiares lo que se ofrece es servido en grandes mesas, como la llamada mesa sueca (debería ser mesa finlandesa), y lo típico es que nadie quiera ser el primero en servirse comida y bebida.

Dice Tuomo Kokko en mi diario Tribuutti que incluso existe el dicho: “El café frío embellece.” Es que el café suele servirse listo en las tazas y se enfría si la espera se prolonga. Por su parte, Brita Ahola, escribe que ella aprendió ya de pequeña que primero los invitados de mayor edad y grado se acercan a la mesa y luego los demás invitados, siendo los hombres los últimos en servirse ellos mismos.

Las visitas no son eternas sino suelen ser cortas porque el anfitrión o la anfitriona tendrán más cosas que hacer. Si al momento de la invitación no se ha acordado la duración de la visita, es cortés después de una hora o dos decir que ya uno se va pronto. El anfitrión o anfitriona dirá si uno puede quedarse más tiempo.

La tranquilidad en las visitas es la mejor garantía para volver a ser invitado y para que nazca una buena relación amistosa. No obstante, el que hayas sido invitado, es un buen signo de amistad.

Además, en Finlandia, si alguien te invita a su casa, el que invita no espera que tú le invites a la tuya.

Como en Finlandia la costumbre de ir de tapas o a sentarse a un café con los amigos no es aún muy general, como en España, la cultura de las visitas es muy viva, versátil y rica.

Tulipanes

Claro que las flores de temporada son un buen regalo para llevar cuando uno va de visita. Ahora mismo es la época de los bellos  tulipanes.