Descubriendo Finlandia

Sobre diferentes temas de la actualidad, la cultura, literatura, arte, naturaleza y estilo de la gente de este país al que los finlandeses llaman en su lengua materna SUOMI.


Deja un comentario

¿Cuál es tu plato predilecto en Semana Santa?

Recuerdo que el Viernes Santo no podíamos correr, gritar en voz alta y bañarnos en el río porque nos convertiríamaos en sirenas y tritones.

Todos los católicos no son tan fieles a las creencias, como mi abuelita, y muchos van a las playas con su familia a pasar el día en vez de ir a la iglesia. En las playas hacen comida, beben y se divierten.Este fenómeno es general en muchos países católicos.

Si hay algo general en la Semana Santa de todos los países cristianos, eso es la cocina. Como no se come carne, la cocina cambia un poco para la Semana Santa. En Nicaragua, las frutas y los pescados son centrales en la cocina. Ahora es la época de la cosecha de muchos árboles frutales como los mangos, los jocotes, las naranjas, etc. Con las frutas se hacen postres como el almíbar y la cusnaca. Con los pescados se hacen tortas y sopas.

Antes, en Finlandia, los supermercados cerraban sus puertas durante la Semana Santa. Ahora no, pero sin embargo hoy en los comercios había mucha gente y hoy me puse observar como se miraba la Semana Santa. Además de los adornos, como flores, ramas de sauce, conejos de pascua y huevos de pascua de chocolate, la Semana Santa finlandesa se ve en la cocina.

Cada persona tiene, a lo mejor, un manjar de Semana Santa que se repite todos los años. Para mí ese manjar de la Semana Santa finlandesa es el famoso pudín de pascua finlandés. Dicen que las apariencias engañan y este plato es un buen ejemplo de ello.

Mämmi2

Me gustaría saber cuál es tu plato predilecto en Semana Santa, estés donde estés.

Vocabulario breve español-finlandés:

la abuela = isoäiti

despertar = herättää

la madrugada = aamuyö

la proseción = kulkue

creyente = uskovainen

dormilón = unikeko

la Semana Santa, la Semana Mayor = pääsiäinen

los guardias = sotilaat

el jocote = luumu Nicaraguassa

almíbar = sokerihedelmä

cusnaca = luumusta tehty mössö, nicaragualainen pääsiäisherkku

el adorno = koriste

el manjar = herkku

el pudín de pascua finlandés = mämmi

la apariencia = ulkonäkö

Si quieres leer en finés: Mikä on pääsiäisherkkusi?

Anuncios


Deja un comentario

Los nombres más populares en Finlandia en el año 2017

Hoy han aparecido las nuevas estadísticas sobre los nombres de niños y niñas más populares en Finlandia durante el año 2017.

Aino para las niñas y Leo para los niños, son los nombres más populares. Un total de 319 niñas recibieron ese nombre y, por su parte, 414 niños recibieron el nombre de Leo.

Otros nombres muy populares entre las niñas han sido: Eevi, Emma, Sofia, Aada, Ella, Lila, Helmi, Elli y Enni. Para los niños, otros nombres populares han sido: Elias, Eino, Onni, Leevi, Niilo, Oliver, Eetu y Noel.

Entre la población cuya lengua materna es el sueco, los nombres más populares son: Ellen para las niñas y William para los niños.

Como puedes fácilmente observar, en Finlandia son muy populares los nombres cortos, propios de la lengua y hasta tradicionales como Helmi (Perla en español) y Niilo, bíblico como Elias.

Finlandia sufre una caída en la natalidad y el año pasado nacieron solamente 50 020 bebés.
4267c-p3250085
El año pasado escribí sobre este tema. Aquí abajo te dejo ese texto para que puedas ver el cambio en los nombres.

En años anteriores:
Las últimas estadísticas que han aparecido son las del año 2015. Los nombres más populares son Venla, para las niñas, y Leo, para los niños.

De todas las niñas nacidas en el año 2015, 394 fueron llamadas Venla y 408 niños fueron llamados Leo.

Ese mismo año, otros nombres populares fueron: Sofia, Aada, Aino ja Elsa.

Entre los niños, además de Leo, los nombres más populares fueron: Elias, Onni, Eino ja Oliver.

Entre las niñas cuya lengua materna es el sueco, Ellen fue el nombre más popular. Emil fue el preferido para los niños.

En este enlace aparece un artículo sobre el mismo tema, pero con los nombres más populares en el año 2012.

La fuente: Centro de Registros (Väestörekisterikeskus, Ajankohtaista 15.3.2016), Venla ja Leo vuoden 2015


Deja un comentario

De visita a un hogar finlandés

Motivada por la buena popularidad del corto escrito sobre “el sisu” finlandés, se me ocurrió hace unos días escribir sobre las costumbres de visitas en Finlandia. Es bueno saber lo que nos espera para evitar eso de “meter la pata”.

Como los mejores especialistas del tema son los mismos finlandeses, pregunté en mi diario Tribuutti, en finlandés, al respecto y ha sido muy satisfactorio haber recibido muchas respuestas. Aquí en este escrito he incluido algunas de las opiniones recibidas. Mi agradecimiento a todas las personas que han colaborado con este escrito.

En muchos países hispanohablantes, cuando alguien nos visita a nuestra casa, solemos decirle: – Pase, entre, acomódese, póngase a gusto, siéntase como en casa. El visitante entra se sienta en el sofá o en una silla, luego le ofrecemos algo de beber o de comer y charlamos.

Puerta

En Finlandia, es muy buena costumbre que cuando alguien llega de visita, claro está que, le damos unas palabras cordiales de bienvenida a nuestra casa y dejamos que se quite los zapatos y los abrigos.

Eso de quitarse los zapatos es una tradición sana y muy agradable. El que llega respeta la limpieza de los espacios interiores y, sin duda alguna, ahorra tiempo porque no hace falta limpiar todo el tiempo. También influye en la salud y comodidad del hogar.

Luego el o la visitante no se sienta inmediatamente porque el anfitrión o la anfitriona suele preguntar si quiere ver la casa. A esto los finlandeses llaman de manera jocosa como “tupatarkastus”, algo así como revisión de “la cabaña”. Lo normal es responder afirmativamente y mostrar interés. Luego se pasa revista a todo el local, excepto los armarios y no por guardar secretos, porque secretos no se guardaan aquí, sino por privacidad.

Podría pensarse que las visitas suelen acordarse en persona o por teléfono y que casi nunca o, más bien nunca, se va de visita sin una invitación previa con fecha y hora indicada. No es así porque existen diferencias regionales. En el norte del país, por ejemplo, se suele llegar de imprevisto. En ese caso, no se espera, que la casa esté en el mejor estado para recibirnos. Como en Finlandia las distencias suelen ser largas, muchos visitantes se quedan a dormir. Me contaban que muchos visitantes suelen llevar su ropa de cama para que los anfitriones no tengan que pasar trabajo cambiando ropa de cama y lavando ropa. En este sentido hay gente que es muy cuidadosa y lo común es que entre el visitante y el anfitrión o/y la anfitriona existan muy afables discrepancias para decidir qué ropa de cama se usará.

Elle Marketta Lazarov afirma: “Nosostros los finlandeses pensamos frecuentemente que no queremos causar molestias y eso frena la cultura de visitas espontánea y alegre. Cuando se llama por teléfono a alguien, suele preguntarse: “Llamo en mal momento?”.”

También en Finlandia a los y las visitantes se les ofrece lo mejor de las bebidas y comidas disponibles. Lo normal es sentarse a la mesa a comer juntos. He leido que lo normal es que en España el visitante se niegue, por cortesía, varias veces a comer o beber algo y no porque no tenga hambre o sed. En Finlandia, lo difícil es, a veces, lograr que los invitados vayan a la mesa. Hay que insistir.

En las grandes fiestas familiares lo que se ofrece es servido en grandes mesas, como la llamada mesa sueca (debería ser mesa finlandesa), y lo típico es que nadie quiera ser el primero en servirse comida y bebida.

Dice Tuomo Kokko en mi diario Tribuutti que incluso existe el dicho: “El café frío embellece.” Es que el café suele servirse listo en las tazas y se enfría si la espera se prolonga. Por su parte, Brita Ahola, escribe que ella aprendió ya de pequeña que primero los invitados de mayor edad y grado se acercan a la mesa y luego los demás invitados, siendo los hombres los últimos en servirse ellos mismos.

Las visitas no son eternas sino suelen ser cortas porque el anfitrión o la anfitriona tendrán más cosas que hacer. Si al momento de la invitación no se ha acordado la duración de la visita, es cortés después de una hora o dos decir que ya uno se va pronto. El anfitrión o anfitriona dirá si uno puede quedarse más tiempo.

La tranquilidad en las visitas es la mejor garantía para volver a ser invitado y para que nazca una buena relación amistosa. No obstante, el que hayas sido invitado, es un buen signo de amistad.

Además, en Finlandia, si alguien te invita a su casa, el que invita no espera que tú le invites a la tuya.

Como en Finlandia la costumbre de ir de tapas o a sentarse a un café con los amigos no es aún muy general, como en España, la cultura de las visitas es muy viva, versátil y rica.

Tulipanes

Claro que las flores de temporada son un buen regalo para llevar cuando uno va de visita. Ahora mismo es la época de los bellos  tulipanes.


Deja un comentario

El “sisu” finlandés

Hace muchos años, una de las profesoras de periodismo nos dejó como deber hacer unas fotos para una entrevista. Era la época en la que en el departamento de periodismo se enseñaba a revelar fotos en papel.

Después de mucho trabajo, yo no estaba muy contenta con el resultado y le dije a mi maestra que quería tomar nuevas fotos. La reacción de la maestra fue muy positiva y repetía: -Ana on sisukas. Le pregunté a una amiga lo que esa frase quería decir y me dijo que significaba que yo tenía mucho “sisu”. Esa fue la primera vez que escuché esta palabra propia de la lengua finlandesa.

Digo que “sisu” es una palabra propia de la lengua finlandesa porque es una tarea difícil encontrar en español y en otras lenguas un término que contenga tanto como para significar precisamente lo mismo que “sisu”. Si alguien dice que “sisu” es corage, fuerza de voluntad, valentía, empeño, bravura, tesón, determinación ante las adversidades, etc. tiene mucha razón, porque “sisu” es todo eso.

No es solamente querer llevar lo que se emprende hasta la meta sino lograr, independientemente de las adeversidades, llegar a la meta. Alguien me decía hace unos dos días que “sisu” no es egoismo ni autosuficiencia y que la persona con “sisu” tiene en cuenta a los demás.

“Sisu” es como un motor interior que nos permite seguir adelante, voluntad y valor de levantarze cuando uno ha tropezado y ha caido en la vida. El “sisu” no es algo propio de solamente los finlandeses. En este planeta hay muchísimas historias de personas con mucho “sisu”.

En el deporte finlandés se habla mucho de “sisu” y alguien me comentaba que a diferencia del “sisu” relajado y hasta alegre de los deportistas suecos, el “sisu” de los deportistas finlandeses era arduo y hasta furioso. Quizá este amigo tenga razón y el “sisu” de algunos finlandeses, no de todos, tenga que ver con “perkele”, otra palabra curiosa del vocabulario finlandes, pero eso ya es otro tema para otra entrada.

Sisu

La “S” de Suomi y de “sisu” aparece en las populares pastillas de salmiakki de una marca finlandesa llamada Sisu.


Deja un comentario

Una casa propia roja y un campo de patatas

Muchas personas que han viajado por los países nórdicos y especialmente por las zonas rurales de Finlandia y Suecia, han notado que las casas de color rojo y de madera son muy predominantes.

En Finlandia ya durante décadas se ha considerado que el ideal y sueño de vida de todo finlandés es vivir en una casa roja con un campo de patatas, “Punainen tupa ja perunamaa”, en finés.

Ese ideal de vida ya no es meramente el vivo reflejo de la realidad porque en la Finlandia de hoy, la gente quiere vivir en casas muy modernas y hechas con todo tipo de materiales. Ahora ese ideal de la casa roja de madera con su huerto es un ejemplo de lo que la gente anhela.

Pregunté en mi diario en finés y en mi página de Facebook sobre el tema porque en internet hay muy pocos datos al respecto.

La costumbre de pintar las casas de madera con pintura roja comenzó cuando Finlandia formaba parte del Reino de Suecia. En la comuna de Falun, ubicada en la actual Suecia, ya en la Edad Media, se usaba un ocre amarillo cuyo color se modificaba por cocción y extraido de la mina de cobre. Co ello se obtenía el color rojo de la pintura. Por tal razón a este tipo de pintura roja se le denomina en sueco y en inglés y en español como “rojo de Falun”. El nombre de esta pintura en finés es “keittomaali” (pintura cocida). Ha sido una pintura muy práctica y resistente a la interperie.

Este molino “Töllin mylly”, en Pusula, fue construido en 1922.

Estas casas rojas de madera hacen un bello contraste con la blanca nieve de los paisajes invernales nórdicos.  La institución de encargada de los museo y conservación de edificios de Finlandia, Museovirasto, ha publicado instrucciones precisas para la elaboración artesanal de esta pintura. También existe elaboración industrial de dicha pintura.

Lo del campo de patatas simboliza el anhelo de la gente por una economía autosuficiente con alimentos naturales puros. Bien se sabe de la austeridad del pensamiento finlandés y del amor por la naturaleza y los frutos de la tierra.

“Punainen” es rojo, “tupa” es un rancho o casa sencilla y “perunamaa” es un campo de patatas.

Este campanario de la iglesia de Pusula fue construido en la segunad mitad del 1700. Sigue intacto.


Deja un comentario

Día de Reyes en Finlandia

Ya sabemos bien que el 6 de enero es Día de Reyes. Según la biblia, ese día tres Reyes Magos de Oriente llegaron a Belén a ver al Niño Dios y le llevaron regalos: oro (el más valioso de los metales), incienso (para contrarestar malos olores y demonios) y mirra (para sanar enfermedades).

Este día festivo es conocido también como epifanía. La palabra griega epifanía significa aparición o revelación. Según el mismo evangelio de Mateo, el 6 de enero, Jesucristo se mostró a los pecadores, a los Reyes Magos de Oriente.

En Finlandia este día se denomina “loppiainen” y quiere decir el fin de las fiestas de Navidad. Hasta hace un año, era día feriado, pero ya no lo es.  Ahora cada trabajador puede tenerlo libre pero sin salario.

Segimos con días y noches muy oscuras. Según las noticias, por ejemplo en Helsinki-Vantaa en todo diciembre solamente hubieron unas 15 horas de sol. El promedio es de 26 horas. Hoy seguimos con lluvia y ya casi no hay nieve.

En “loppiainen” quitamos el árbol de Navidad, los adornos y los niños comen las casitas de galletas que han hecho para Navidad. No hay cabalgatas ni regalos, como en España. Además, en algunas municipalidades, los niños ya han vuelto al colegio. Después de “loppiainen” la vida sigue su andar cotidiano.

Estas navidades la casita quedó muy bonita.

Vocabulario:

Reyes Magos de Oriente = Itämaan tietäjät

Belén = Betlehem

el regalo = lahja

oro = kulta

incienso = suitsuke

mirra  = mihra

día feriado = vapaapäivä

los adornos = koristeet

la casita de galletas = piparkakkutalo

la cabalgata = kulkue


Deja un comentario

Pasar la Nochevieja en Finlandia

Ya se acerca la última noche del año 2017 y ya mucha gente se prepara para darle la despedida y también celebrar la llegada del año 2018. Si quieres celebrar tan importantes momentos a la finlandesa, aquí te dejo alguna información para que ya desde hoy entres en ambiente.

Creencias de fin de año

En muchos países existen creencias de fin de año, como las 12 uvas de España o la ropa interior amarilla de Chile, rosada de Argentina y blanca de Brasil. En muchos países latinoamericanos, en la Nochevieja y el 1 de enero, la gente anda con maletas para poder viajar en el año que llega.

En Finlandia la gente cree o juega a creer en las predicciones del estaño. Durante la Nochevieja derriten una pieza de estaño en forma de herradura y el estaño derretido lo dejan caer en agua fría. La forma nueva que toma el estaño solidificado en el agua es interpretada e indica lo que sucederá el año nuevo. Si la pieza nueva se rompe, vendrá un mal año.

estaño

Cuentan que antes a la medianoche abrían las ventanas de los hogares para que todo lo malo del año pasado volara por los aires. También se creía que el primer animal que uno miraba el primero de enero indicaba a qué animal se parecería uno durante todo el año. Estas creencias ya casi no existen. A excepción del estaño de fin de año que hasta ahora seguía siendo muy popular. Escribo en tiempo pasado porque, según lo que manda la ley, a partir de marzo los establecimientos no podrán vender estaño (es plomo) por ser dañino para el medio ambiente. Muchos establecimientos ya no venden herraduras de estaño. En las redes sociales hay pequeñas protestas en contra de esta medida. Leí hoy en una noticia que se puede derretir cera de abeja o estearina para

Las promesas de Año Nuevo

En Finlandia es costumbre prometer algo. Algunos prometen dejar de comer carne, otros prometen dejar de comprar demasiadas cosas, otros prometen ser mejores alumnos, mejores maridos, mejores esposas, mejores hermanos. Prometen dejar de fumar, dejar el alcohol, hacer más deporte y así sucesivamente. Algunos finlandeses desean algo bueno justo a las doce de la noche del 31 de diciembre.

Dicen que los deseos no se dicen para que se cumplan. ¿Creen en eso? El que cree vive, vive con la alegríade poder creer.

Si quieres pasar una Nochevieja y Año Nuevo a la finlandesa, puedes poner en práctica todas esas tradiciones antes mencionadas y degustar algún plato finlandés de esta fiesta anual. Algunos platos típicos son: salchichas, ensalada de patatas, llamada también “kartoffelsalat”. Para brindar, generalmente se adquieren espumantes, cavas o champán. Las fiestas de cambio de año son muy libres y dan mucho espacio a la imaginación culinaria.

Tyrnisoppa

Este es un postre delicioso para cualquier fiesta. Es una sopa de Hippophae rhamnoides o espino amarillo (tyrni, en finés). Es muy rica en vitamina c y carotenos.

Ten en cuenta que las tiendas Alko, empresa pública finlandesa que posee el monopolio de la venta de bebidas alcohólicas estará abierta hast alas seis de la tarde del 31 de diciembre. El primero de enero estos establecimientos estarán cerrados.

A partir de las seis de la tarde del 31 de diciembre y hasta las seis de la mañana del primero de enero, cualquier adulto debidamente protegido con gafas, puede prender fuegos artificiales. Ahora ya estos productos de pólvora están en venta en los comercios. En Finlandia queman unos 10 millones de euros en pólvora.

Ilotulitteet2

Si estás en Finlandia y no quieres quemar pólvora, puedes sentarte ante la tele a ver el programa de Nochevieja organizado por el Ayuntamiento de Helsinki. Será televisado por el Canal 2 de YLE, la empresa finlandesa de radiodifusión nacional. En el centro de Helsinki habrán actividades gratis también para los niños.

Aquí te traduzco el programa de dicha fiesta:

Domingo 31.12.2017 a las 18:00

En la víspera del Año Nuevo todo Helsinki se cubre de fuegos artificiales. También en los restaurantes y en la ciudad se celebrará el Año Nuevo, como de costumbre.

La fiesta oficial de Año Nuevo será organizada por el ayuntamiento en ”Kansalaistori” o ”Plaza de los Ciudadanos”.En dicha fiesta habrá un show espectacular con artistas de renombre.

Temprano en la noche, se organizará un programa para toda la familia. Después del show principal, un DJ hará bailar a los ciudadanos en la plaza.

La fiesta culminará con fuegos artificiales masivos que rindirán honor a la culminación del año festivos de los 100 años de independencia de Finlandia y, a la vez, para darle la bienvenida al nuevo año.

Programación del canal 2 de la tele:.

Programa en Kansalaistori:
De las 16.00 a las 17.00 para toda la familia: apertura de la tienda de campaña de los deseos de Año Nuevo
De las 17.00 a las17.30 Maria Baric Company: Cielo de Deseos – Encuentros con las aspiraciones

A las 17.30 Fuegos artificiales para los niños

A las 22.00 DJ Orion (disc-jockey, disyóquey, pinchadiscos), para entrar en calor

A las 23.00 En directo comienza el Show de Año Nuevo.
A medianoche Fuegos artificiales
De las 12.00 a la 01.00, DJ Orion hará bailar a la gente.

 

Listado de lugares donde se festejará la llegada del Año Nuevo: uusivuosi 2018

¡Feliz Año Nuevo 2018!

 

El mismo texto ha sido publicado en blogspot. Haz clic en este enlace. Caramelos